{"id":8489,"date":"2026-01-21T08:06:28","date_gmt":"2026-01-21T08:06:28","guid":{"rendered":"https:\/\/bootuitjes.nl\/terms-conditions\/"},"modified":"2026-05-08T08:56:21","modified_gmt":"2026-05-08T08:56:21","slug":"allgemeine-geschaeftsbedingungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/allgemeine-geschaeftsbedingungen\/","title":{"rendered":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen"},"content":{"rendered":"    <div class=\"custom-space\" style=\"height: 70px; margin: 0;\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"blog_detail_text\"  style=\"\">\n    <h1><strong>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen<\/strong><\/h1>\n<p>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen von Bootuitjes.nl in Amsterdam, in denen die im Rahmen der Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit ihrer Mitglieder mit Auftraggebern und Dritten abzuschlie\u00dfenden Vertr\u00e4ge geregelt sind, hinterlegt bei der Industrie- und Handelskammer Amsterdam.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 1 Definitionen<\/strong><\/h2>\n<p>In diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen und in Vertr\u00e4gen, auf die sie anwendbar sind, gelten die folgenden Definitionen:<\/p>\n<p>1.1 Auftraggeber: die (juristische) Person, die dem Auftragnehmer einen Auftrag zur Beratung \u00fcber, Organisation von oder Durchf\u00fchrung einer Veranstaltung oder einer anderen im Rahmen der Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit des Auftragnehmers liegenden Dienstleistung oder T\u00e4tigkeit erteilt hat.<\/p>\n<p>1.2 Auftragnehmer: die Vertragspartei des Auftraggebers und Verwender der vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen.<\/p>\n<p>1.3 Vertrag: ein Vertrag zwischen Auftragnehmer und Auftraggeber zur Beratung \u00fcber, Organisation von oder Durchf\u00fchrung einer Veranstaltung (oder einer anderen im Rahmen der Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit des Auftragnehmers liegenden Dienstleistung oder T\u00e4tigkeit), die schriftlich vereinbarten Erg\u00e4nzungen und\/oder \u00c4nderungen der genannten Vertr\u00e4ge sowie alle (Rechts-)Handlungen zur Vorbereitung der genannten Vertr\u00e4ge.<\/p>\n<p>1.4 Beginnzeitpunkt: Das Datum und\/oder der Zeitpunkt, an dem die vom Auftragnehmer aufgrund des Vertrags zu organisierende und\/oder durchzuf\u00fchrende Veranstaltung (oder eine andere im Rahmen der Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit des Auftragnehmers liegende Dienstleistung oder T\u00e4tigkeit) stattfindet oder beginnt, oder \u2013 im Falle der Entwicklung von Konzepten \u2013 das Datum der Lieferung des Konzepts. Wenn im Vertrag festgelegt ist, dass im Rahmen des Vertrags mehrere (Teil-)Veranstaltungen \/ (Teil-)T\u00e4tigkeiten organisiert und\/oder durchgef\u00fchrt werden, gilt jeweils pro (Teil-)Veranstaltung \/ (Teil-)T\u00e4tigkeit als Beginnzeitpunkt das Datum und\/oder der Zeitpunkt, an dem die (Teil-)Veranstaltung \/ (Teil-)T\u00e4tigkeit stattfindet oder beginnt.<\/p>\n<p>1.5 Schriftlich: das Versenden von Mitteilungen per gew\u00f6hnlicher Post, per Einschreiben, per Fax oder per E-Mail sowie das Aush\u00e4ndigen schriftlich verfasster Mitteilungen, dies auf Kosten und Risiko des Absenders.<\/p>\n<p>1.6 Auftragssumme: Der Betrag, den der Auftragnehmer dem Auftraggeber f\u00fcr die Ausf\u00fchrung des Vertrags in Rechnung stellt, einschlie\u00dflich der dem Auftragnehmer von Dritten in Rechnung gestellten Betr\u00e4ge und\/oder anderer Forderungen Dritter und ausschlie\u00dflich Umsatzsteuer.<\/p>\n<p>1.7 K\u00fcnstler: jeder K\u00fcnstler (im weitesten Sinne), Redner oder Musiker, allein oder in einer Gruppe, der sich gegen\u00fcber dem Auftragnehmer zur Erbringung eines Auftritts verpflichtet hat.<\/p>\n<p>1.8 Mitarbeiter(in): jede nat\u00fcrliche Person, die durch Vermittlung des Auftragnehmers T\u00e4tigkeiten zugunsten des Auftraggebers ausf\u00fchrt oder ausf\u00fchren wird. Unter Mitarbeiter(in) werden unter anderem (aber nicht ausschlie\u00dflich) Arbeitnehmer des Auftragnehmers und vom Auftragnehmer eingesetzte Aushilfskr\u00e4fte, Freiberufler, K\u00fcnstler, Schauspieler und Models verstanden.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 2 Anwendbarkeit der Bedingungen<\/strong><\/h2>\n<p><strong> <\/strong>2.1 Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr jede vom Auftraggeber an den Auftragnehmer gerichtete Anfrage zur Abgabe eines Angebots, f\u00fcr das vom Auftragnehmer abzugebende Angebot, f\u00fcr Auftr\u00e4ge des Auftraggebers und f\u00fcr alle vom Auftragnehmer mit dem Auftraggeber abzuschlie\u00dfenden und abgeschlossenen Vertr\u00e4ge oder zugunsten dieser zu verrichtenden und\/oder verrichteten (Rechts-)Handlungen, einschlie\u00dflich der Vertr\u00e4ge, die der Auftragnehmer diesbez\u00fcglich mit Dritten abschlie\u00dft.<\/p>\n<p>2.2 Wenn der Auftraggeber die Anwendbarkeit der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen des Auftragnehmers nicht innerhalb von f\u00fcnf Werktagen nach der Anwendbarkeitserkl\u00e4rung dieser Bedingungen durch den Auftragnehmer schriftlich abgelehnt hat und der Auftragnehmer diese Mitteilung (innerhalb derselben f\u00fcnf Werktage) erhalten hat, wird davon ausgegangen, dass der Auftraggeber die Anwendbarkeit der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen des Auftragnehmers akzeptiert hat. Der Auftragnehmer weist die Berufung auf und\/oder die Anwendbarkeit von anderslautenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen als seinen eigenen ausdr\u00fccklich zur\u00fcck.<\/p>\n<p>2.3 Von den Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen des Auftragnehmers abweichende Bestimmungen (oder erg\u00e4nzende Bestimmungen) gelten nur, sofern und soweit sie ausdr\u00fccklich von einem bevollm\u00e4chtigten Vertreter des Auftragnehmers schriftlich akzeptiert wurden.<\/p>\n<p>2.4 Sollte sich eine Bestimmung der vorliegenden Verkaufsbedingungen (und\/oder einer eventuell n\u00e4her vereinbarten abweichenden\/erg\u00e4nzenden Bestimmung) als nichtig erweisen oder vernichtet werden, l\u00e4sst dies die G\u00fcltigkeit der \u00fcbrigen Bestimmungen der vorliegenden Verkaufsbedingungen (und der eventuell n\u00e4her vereinbarten Bestimmungen) unber\u00fchrt. In den vorliegenden Verkaufsbedingungen (und noch zu vereinbarenden Vertr\u00e4gen) tritt in diesem Fall an die Stelle der nichtigen bzw. vernichteten Bestimmung eine Bestimmung, die der Absicht der Parteien m\u00f6glichst nahekommt.<\/p>\n<h3><strong>Artikel 3 Angebot, Bestellung, Auftrag und Einschaltung <\/strong><strong>Dritter<\/strong><\/h3>\n<p><strong> <\/strong>3.1 Alle Angebote, Preisangaben, Kostenvoranschl\u00e4ge usw. des Auftragnehmers, sowohl einzeln als auch in Preislisten, m\u00fcndlich, schriftlich, telefonisch, per Fax, per E-Mail oder auf andere Weise abgegeben, sind v\u00f6llig unverbindlich und k\u00f6nnen daher vom Auftragnehmer widerrufen werden.<\/p>\n<p>3.2 Alle bei einem Angebot usw. bereitgestellten Informationen und\/oder Spezifikationen gelten stets ann\u00e4hernd und sind f\u00fcr den Auftragnehmer nur dann bindend, wenn dies in dem Angebot usw. ausdr\u00fccklich und schriftlich festgelegt wurde.<\/p>\n<p>3.3 Wenn einem Angebot usw. des Auftragnehmers nicht innerhalb von 14 Tagen (oder, soweit zutreffend, der in dem Angebot usw. ausdr\u00fccklich angegebenen \u2013 anderslautenden \u2013 Frist) durch einen schriftlichen Auftrag oder einen Auftrag per E-Mail gefolgt und der Auftragnehmer diesen best\u00e4tigt hat, ist es verfallen.<\/p>\n<p>3.4 Der Auftragnehmer beh\u00e4lt sich auch nach Annahme des Angebots durch den Auftraggeber das Recht vor, die bei ihm gemachte Bestellung oder den erteilten Auftrag formfrei zu widerrufen. Ein solcher Widerruf erfolgt unverz\u00fcglich nach Erhalt der Annahme durch den Auftragnehmer.<\/p>\n<h3><strong>Artikel 4 Lieferung von Waren<\/strong><\/h3>\n<p>4.1 Die Lieferung von Waren erfolgt am vereinbarten Ort gegen den vereinbarten Kaufpreis. Sofern nicht ausdr\u00fccklich und schriftlich anders vereinbart, sind im Kaufpreis der Waren die Kosten f\u00fcr Transport, Versicherung, Hebe- und Hubarbeiten, Anmietung tempor\u00e4rer Einrichtungen usw. nicht enthalten.<\/p>\n<p>4.2 Das Risiko des Verlusts, Diebstahls und der Besch\u00e4digung der Waren geht bei Lieferung an den Auftraggeber auf den Auftraggeber \u00fcber. Wird f\u00fcr die Lieferung, ob auf Wunsch oder Anweisung des Auftraggebers oder nicht, ein Spediteur eingesetzt, geht das Risiko des Verlusts, Diebstahls und der Besch\u00e4digung der Waren jedoch bereits bei \u00dcbergabe der Waren an den Spediteur auf den Auftraggeber \u00fcber.<\/p>\n<p>4.3 Der Auftragnehmer verpackt die Waren nach den bei ihm \u00fcblichen Ma\u00dfst\u00e4ben. W\u00fcnscht der Auftraggeber eine besondere Art der Verpackung, gehen die damit verbundenen Mehrkosten zu seinen Lasten. Der Auftraggeber behandelt die bei den vom Auftragnehmer gelieferten Produkten anfallenden Verpackungen in einer Weise, die mit den daf\u00fcr geltenden beh\u00f6rdlichen Vorschriften \u00fcbereinstimmt. Der Auftraggeber stellt den Auftragnehmer von Anspr\u00fcchen wegen Nichtbeachtung solcher Vorschriften frei.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 5 Verantwortung des Auftraggebers<\/strong><\/h2>\n<p><strong>  <\/strong>5.1 Schlie\u00dft der Auftragnehmer mit zwei oder mehr Personen oder juristischen Personen einen Vertrag (sodass mehrere Auftraggeber vorliegen), wobei diese (juristischen) Personen gegen\u00fcber dem Auftragnehmer jeweils dieselbe(n) Leistung(en) schulden, haftet jede dieser (juristischen) Personen gesamtschuldnerisch f\u00fcr die Erf\u00fcllung der f\u00fcr sie aus diesem Vertrag gegen\u00fcber dem Auftragnehmer entstehenden Verpflichtungen.<\/p>\n<p>5.2 Der Auftraggeber verpflichtet sich, alle Risiken, die mit seiner T\u00e4tigkeit und\/oder seinem Handeln und\/oder Unterlassen im Zusammenhang mit der Ausf\u00fchrung des Auftrags verbunden sind, einschlie\u00dflich der T\u00e4tigkeiten und\/oder des Handelns und\/oder Unterlassens von ihm eingeschalteter Dritter, soweit m\u00f6glich zu versichern. In jedem Fall ist der Auftraggeber verpflichtet, eine regul\u00e4re Betriebshaftpflichtversicherung und gegebenenfalls eine Berufshaftpflichtversicherung abzuschlie\u00dfen. Ferner verpflichtet sich der Auftraggeber, daf\u00fcr zu sorgen, dass unter den vorgenannten Versicherungen die vom Auftragnehmer zur Ausf\u00fchrung des Vertrags eingesetzten Mitarbeiter(innen) und die vom Auftragnehmer zur Verf\u00fcgung gestellten Sachen mitversichert sind. Der Auftraggeber ist verpflichtet, auf erstes Verlangen Kopien der Policen der vorgenannten Versicherungen an den Auftragnehmer zu \u00fcbergeben.<\/p>\n<p>5.3 Sofern nicht anders vereinbart, sorgt der Auftraggeber auf eigene Kosten f\u00fcr ausreichende Ma\u00dfnahmen, um die Sicherheit von K\u00fcnstlern, Mitarbeitern und Besuchern einer aufgrund eines Vertrags organisierten oder durchgef\u00fchrten Veranstaltung \/ T\u00e4tigkeit zu gew\u00e4hrleisten. Wurden bez\u00fcglich der genannten Ma\u00dfnahmen bereits Vereinbarungen getroffen, ist der Auftragnehmer dennoch berechtigt, diesbez\u00fcglich zus\u00e4tzliche Anforderungen zu stellen, wenn ver\u00e4nderte Umst\u00e4nde (wie zum Beispiel die gestiegene Popularit\u00e4t eines K\u00fcnstlers) dies erfordern.<\/p>\n<p>5.4 Trifft der Auftraggeber unzureichende Ma\u00dfnahmen, um eine sichere Durchf\u00fchrung einer Veranstaltung \/ T\u00e4tigkeit zu gew\u00e4hrleisten, oder hat er solche getroffen, ist der Auftragnehmer berechtigt, die Veranstaltung \/ T\u00e4tigkeit ganz oder teilweise nicht stattfinden zu lassen, ohne dass der Auftraggeber Anspruch auf Schadensersatz oder Nachlass auf die mit dem Auftragnehmer vereinbarte Auftragssumme erheben kann.<\/p>\n<p>5.5 Der Auftraggeber ist f\u00fcr die Abf\u00fchrung der Buma-Rechte verantwortlich. Siehe auch Artikel 13.4.<\/p>\n<p>5.6 Die Angabe von (der Richtigkeit von) Ma\u00dfen, Spezifikationen und\/oder anderen mit der Ausf\u00fchrung des Vertrags zusammenh\u00e4ngenden Informationen durch den Auftraggeber geht zu Lasten des Auftraggebers.<\/p>\n<p>5.7 Der Auftraggeber ist jederzeit verantwortlich f\u00fcr alle im Zusammenhang mit der Ausf\u00fchrung des Vertrags get\u00e4tigten Werbema\u00dfnahmen, Promotion-Ma\u00dfnahmen (einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Anzeigen), entwickelten Promotion-Konzepte oder -Ideen, Einladungen zu Veranstaltungen \/ T\u00e4tigkeiten usw., unabh\u00e4ngig davon, ob der Auftraggeber diesbez\u00fcglich vom Auftragnehmer beraten wurde, und unabh\u00e4ngig davon, ob ein Teil oder das Ganze vom Auftragnehmer ausgef\u00fchrt wurde.<\/p>\n<p>5.8 Der Auftraggeber muss selbst f\u00fcr die Zustimmung Dritter oder die Genehmigungen sorgen, die f\u00fcr die Ausf\u00fchrung eines Vertrags erforderlich sind, sofern nicht schriftlich anders vereinbart.<\/p>\n<p>5.9 Der Auftraggeber ist selbst verantwortlich f\u00fcr das Handeln und Unterlassen von Besuchern einer aufgrund eines Vertrags vom Auftragnehmer organisierten oder durchgef\u00fchrten Veranstaltung \/ T\u00e4tigkeit.<\/p>\n<p>5.10 Der Auftraggeber stellt den Auftragnehmer von allen Anspr\u00fcchen Dritter (einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Teilnehmer und Besucher von Veranstaltungen \/ T\u00e4tigkeiten) bez\u00fcglich w\u00e4hrend oder im Zusammenhang mit der Ausf\u00fchrung des Vertrags von diesen Dritten erlittener Sch\u00e4den frei, es sei denn (und soweit) dieser Schaden ausschlie\u00dflich die Folge von Vorsatz oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit des Auftragnehmers oder seiner leitenden Angestellten ist.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 6 Verantwortung des Auftragnehmers<\/strong><\/h2>\n<p><strong> <\/strong>6.1 Der Auftragnehmer ist berechtigt, bei der Ausf\u00fchrung des Auftrags Dritte einzuschalten.<\/p>\n<p>6.2 Bei der Verwahrung und Nutzung, Bearbeitung und Verarbeitung von Waren, die dem Auftragnehmer von oder im Auftrag des Auftraggebers anvertraut sind, hat der Auftragnehmer dieselbe Sorgfalt anzuwenden, die er diesbez\u00fcglich f\u00fcr seine eigenen Waren anwendet.<\/p>\n<p>6.3 Ungeachtet der weiteren Haftungsbeschr\u00e4nkungen in den nachfolgenden Artikeln 6.4 bis 6.8 haftet der Auftragnehmer nicht f\u00fcr irgendeine Verletzung bei der Ausf\u00fchrung eines Angebots und\/oder Vertrags, ebenso wenig f\u00fcr eine unerlaubte Handlung, es sei denn (und soweit), diese ist die Folge von Vorsatz oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit des Auftragnehmers und\/oder seiner leitenden Angestellten.<\/p>\n<p>6.4 Der Auftragnehmer \u00fcbernimmt in keinem Fall eine Haftung f\u00fcr \u2013 den Inhalt \u2013 der von ihm im Zusammenhang mit der Ausf\u00fchrung des Vertrags erteilten Ratschl\u00e4ge, die vom Auftraggeber befolgt wurden. Diese Ratschl\u00e4ge gehen vollst\u00e4ndig zu Lasten und auf Risiko des Auftraggebers. Das Wort \u201eRatschl\u00e4ge&#8220; in dieser Bestimmung ist im weitesten Sinne zu verstehen.<\/p>\n<p>6.5 Der Auftragnehmer haftet niemals f\u00fcr indirekte Sch\u00e4den, Folgesch\u00e4den und Betriebssch\u00e4den.<\/p>\n<p>6.6 Der Auftragnehmer haftet niemals f\u00fcr Sch\u00e4den, die durch (eine Verletzung oder unrechtm\u00e4\u00dfiges Handeln\/Unterlassen von) ausf\u00fchrenden Dienstleistern und\/oder Lieferanten verursacht werden, einschlie\u00dflich des Personals dieser Dienstleister und\/oder Lieferanten, die der Auftragnehmer im Zusammenhang mit oder zugunsten der Ausf\u00fchrung \u2013 eines Teils \u2013 des Vertrags eingeschaltet hat.<\/p>\n<p>6.7 In jedem Fall ist die Gesamthaftung des Auftragnehmers auf maximal die Auftragssumme des Auftragnehmers oder die vern\u00fcnftigerweise zu erwartende Auftragssumme des Auftragnehmers begrenzt.<\/p>\n<p>6.8 Die in den Artikeln 6.2 bis 6.7 enthaltenen Beschr\u00e4nkungen und Ausschl\u00fcsse der Haftung gelten auch zugunsten der Mitarbeiter(innen) des Auftragnehmers und\/oder der vom Auftragnehmer eingeschalteten Dritten.<\/p>\n<p>6.9 Ungeachtet und unbeschadet der in den vorstehenden Artikeln 6.3 bis 6.8 enthaltenen haftungsbeschr\u00e4nkenden Bestimmungen ist die etwaige Haftung des Auftragnehmers in allen F\u00e4llen wie auch immer auf den Betrag beschr\u00e4nkt, f\u00fcr den unter der vom Auftragnehmer abgeschlossenen Haftpflichtversicherung f\u00fcr den betreffenden Schaden Deckung gew\u00e4hrt wird (und nur insoweit, als der Versicherer tats\u00e4chlich auszahlt). F\u00fcr mehr und\/oder andere Sch\u00e4den als die, f\u00fcr die die Haftpflichtversicherung Deckung gew\u00e4hrt, kann der Auftragnehmer in keinem Fall in Anspruch genommen werden.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 7 Reklamationen und Beschwerden<\/strong><\/h2>\n<p>7.1 Alle Reklamationen und\/oder Beschwerden m\u00fcssen, bei sonstigem Rechtsverlust, per Einschreiben erfolgen, und zwar innerhalb von zwei Monaten nach: \u2013 Lieferung der Waren und\/oder Dienstleistungen f\u00fcr die vom Auftraggeber organisierten T\u00e4tigkeiten; \u2013 der Beratung \u00fcber \/ der Organisation von \/ dem Zustandekommen schriftlicher Vertr\u00e4ge (einschlie\u00dflich der Erg\u00e4nzungen und\/oder \u00c4nderungen sowie aller (Rechts-)Handlungen zur Vorbereitung dieses Vertrags) f\u00fcr die vom Auftraggeber organisierten T\u00e4tigkeiten; \u2013 dem Zeitpunkt, an dem der Mangel hinsichtlich der vom Auftragnehmer organisierten T\u00e4tigkeiten bzw. der vom Auftragnehmer gelieferten Waren und\/oder Dienstleistungen vern\u00fcnftigerweise h\u00e4tte festgestellt werden k\u00f6nnen. 7.2 Beschwerden \u00fcber Rechnungen m\u00fcssen ebenfalls schriftlich eingereicht werden, und zwar innerhalb von 20 Tagen nach Rechnungsdatum.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 8 Eigentumsvorbehalt und Zur\u00fcckbehaltungsrecht<\/strong><\/h2>\n<p>8.1 Der Auftragnehmer bleibt Eigent\u00fcmer der von ihm gelieferten Sachen, bis die vollst\u00e4ndige Bezahlung aller Forderungen des Auftragnehmers durch den Auftraggeber erfolgt ist, dies zur Sicherung der Bezahlung aller Forderungen. Unter Forderungen werden Forderungen im Zusammenhang mit der Erf\u00fcllung des Vertrags und Forderungen bez\u00fcglich Zinsen, Bu\u00dfgeldern und Inkassokosten des Auftragnehmers gegen\u00fcber dem Auftraggeber verstanden.<\/p>\n<p>8.2 Der Auftraggeber ist nicht berechtigt, die unter den Eigentumsvorbehalt fallenden Sachen zu verpf\u00e4nden oder auf andere Weise zu belasten.<\/p>\n<p>8.3 Erheben Dritte Pf\u00e4ndung auf die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Sachen oder wollen sie Rechte daran begr\u00fcnden oder geltend machen, ist der Auftraggeber verpflichtet, den Auftragnehmer hier\u00fcber unverz\u00fcglich zu informieren.<\/p>\n<p>8.4 Der Auftraggeber verpflichtet sich, die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Sachen gegen Brand-, Explosions- und Wassersch\u00e4den sowie gegen Diebst\u00e4hle zu versichern und versichert zu halten und die Police dieser Versicherungen auf Verlangen des Auftragnehmers an den Auftragnehmer zu \u00fcbergeben.<\/p>\n<p>8.5 Vom Auftragnehmer gelieferte Sachen, die kraft des Eigentumsvorbehalts darunter fallen, d\u00fcrfen nur im Rahmen einer normalen Gesch\u00e4ftsaus\u00fcbung weiterverkauft und niemals als Zahlungsmittel verwendet werden.<\/p>\n<p>8.6 Der Auftragnehmer ist berechtigt, die Herausgabe alles dessen, was er im Rahmen der Ausf\u00fchrung eines Vertrags in seinem Besitz hat, aufzuschieben, bis alle seine Forderungen befriedigt sind oder bis vom Auftraggeber Sicherheit f\u00fcr die Befriedigung der Forderungen geleistet wurde.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 9 H\u00f6here Gewalt<\/strong><\/h2>\n<p><strong> <\/strong>9.1 Umst\u00e4nde au\u00dferhalb des Willens und\/oder des Einflussbereichs des Auftragnehmers, die so beschaffen sind, dass die Einhaltung des Vertrags vern\u00fcnftigerweise nicht mehr oder nicht mehr in vollem Umfang vom Auftragnehmer verlangt werden kann, geben diesem das Recht, den Vertrag ganz oder teilweise aufzul\u00f6sen und\/oder die Ausf\u00fchrung desselben aufzuschieben, ohne irgendeine Verpflichtung zur Schadenersatzleistung (und unter Beibehaltung der auf dem Auftraggeber lastenden Zahlungsverpflichtungen wie nachstehend in Artikel 12.3 festgelegt).<\/p>\n<p>9.2 Als Umst\u00e4nde, die eine Berufung auf h\u00f6here Gewalt rechtfertigen, wie im vorigen Absatz dieses Artikels gemeint, gelten unter anderem: Wetterbedingungen, die so beschaffen sind, dass sie der Ausf\u00fchrung des Vertrags entgegenstehen; Nicht-, unvollst\u00e4ndige und\/oder verz\u00f6gerte Lieferung der Lieferanten; Krieg und Kriegsgefahr; Voll- und Teilmobilmachung; Ein- und Ausfuhrverbote; Ma\u00dfnahmen niederl\u00e4ndischer und\/oder ausl\u00e4ndischer Regierungsstellen, die die Ausf\u00fchrung des Vertrags beschwerlicher und\/oder kostspieliger machen, als bei Vertragsabschluss vorhersehbar war; besondere gesellschaftliche Ereignisse, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Staatstrauer, die den Auftragnehmer vern\u00fcnftigerweise zu der Entscheidung veranlassen k\u00f6nnen, dass die Veranstaltung \/ die Dienstleistung \/ die T\u00e4tigkeit nicht stattfinden kann; Streiks und\/oder Betriebsbesetzungen; Epidemien; Verkehrsst\u00f6rungen; Verlust oder Besch\u00e4digung beim Transport; Brand; Diebstahl; St\u00f6rungen in der Energielieferung; Defekte an Maschinen, all dies sowohl im Betrieb des Auftragnehmers als auch bei Dritten, von denen der Auftragnehmer die ben\u00f6tigten Materialien, Rohstoffe oder Halbfabrikate ganz oder teilweise beziehen muss; und ferner alle \u00fcbrigen Ursachen, die au\u00dferhalb des Willens und\/oder des Einflussbereichs des Auftragnehmers entstehen.<\/p>\n<p>9.3 Nur wenn der Auftraggeber eine nat\u00fcrliche Person ist, die nicht in Aus\u00fcbung eines Berufs oder Gewerbes handelt, kann der Auftragnehmer abweichend von Artikel 9.1 und 9.2 nur dann auf h\u00f6here Gewalt berufen, wenn die in Artikel 75 von Buch 6 des Niederl\u00e4ndischen B\u00fcrgerlichen Gesetzbuchs genannten Voraussetzungen erf\u00fcllt sind, n\u00e4mlich dass h\u00f6here Gewalt vorliegt, wenn die Verletzung nicht der Schuld des Auftragnehmers zuzurechnen ist und auch nicht kraft Gesetzes, Rechtshandlung oder im Verkehr geltender Auffassungen zu Lasten des Auftragnehmers geht.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 10 Aufschub und Stornierung<\/strong><\/h2>\n<p>10.1 Der Auftraggeber ist nicht berechtigt zur Verrechnung und\/oder zum Aufschub einer Zahlung, au\u00dfer soweit der Auftraggeber eine nat\u00fcrliche Person ist, die nicht in Aus\u00fcbung eines Berufs oder Gewerbes handelt.<\/p>\n<p>10.2 Der Auftraggeber ist berechtigt, die (Teil-)Veranstaltung \/ die Dienstleistung \/ die (Teil-)T\u00e4tigkeit ohne weitere Begr\u00fcndung zu stornieren unter der Bedingung, dass der nachfolgende Prozentsatz der f\u00fcr die vollst\u00e4ndige Ausf\u00fchrung des Vertrags vereinbarten Auftragssumme (oder \u2013 im Falle eines Vertrags, der sich auf mehrere Teilveranstaltungen \/ Teilt\u00e4tigkeiten wie im letzten Satz von Artikel 1.4 gemeint bezieht \u2013 der mit der betreffenden Teilveranstaltung \/ der betreffenden Teilt\u00e4tigkeit zusammenh\u00e4ngende Teil davon) vom Auftraggeber verg\u00fctet wird, sofern nicht schriftlich anders vereinbart: a) im Falle eines Aufschubs oder einer Stornierung sp\u00e4testens 100 Tage vor dem Beginnzeitpunkt mindestens 50 % der vollst\u00e4ndigen Auftragssumme; im Falle eines Aufschubs oder einer Stornierung im Zeitraum zwischen 100 Tagen und 25 Tagen vor dem Beginnzeitpunkt mindestens 75 % der vollst\u00e4ndigen Auftragssumme; im Falle eines Aufschubs oder einer Stornierung bis sp\u00e4testens 25 Tage vor dem Beginnzeitpunkt mindestens 90 % der vollst\u00e4ndigen Auftragssumme; im Falle eines Aufschubs oder einer Stornierung bis sp\u00e4testens 5 Tage vor dem Beginnzeitpunkt 100 % der vollst\u00e4ndigen Auftragssumme.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 11 Preis, Rechnungsstellung und Zahlung<\/strong><\/h2>\n<p>11.1 Der vereinbarte Preis ist, sofern nicht schriftlich anders vereinbart, in Euro angegeben, ausschlie\u00dflich Umsatzsteuer und sonstiger von der Regierung auferlegter Abgaben.<\/p>\n<p>11.2 \u00c4nderungen einschlie\u00dflich Mehrkosten am urspr\u00fcnglichen Auftrag jeglicher Art, die durch oder im Auftrag des Auftraggebers angebracht werden und h\u00f6here Kosten verursachen, als bei der Preisangabe gerechnet werden konnte, werden dem Auftraggeber zus\u00e4tzlich in Rechnung gestellt.<\/p>\n<p>11.3 Wenn der Auftraggeber das Angebot des Auftragnehmers annimmt, sendet der Auftragnehmer nach R\u00fcckerhalt der unterzeichneten Kopie des Best\u00e4tigungsformulars eine Rechnung \u00fcber mindestens 75 % des Gesamtbetrags. Diese Rechnung muss vom Auftraggeber innerhalb von 21 Tagen nach Rechnungsdatum und in jedem Fall vor dem Datum, an dem die Veranstaltung stattfindet, beglichen sein. Ist dies nicht der Fall, kann dem Auftraggeber der Zutritt verweigert werden. Sofern nicht ausdr\u00fccklich schriftlich anders vereinbart, hat die Zahlung innerhalb von 21 Tagen nach Rechnungsdatum zu erfolgen. Der Auftragnehmer ist berechtigt, eine Vorauszahlung zu vereinbaren, und auch berechtigt, eine Vorauszahlung zu verlangen, ohne dass dies vereinbart wurde, wenn der Auftragnehmer berechtigte Zweifel an der Solvenz des Auftraggebers haben kann. Dies ist unter anderem dann der Fall, wenn unter dem Auftraggeber Pf\u00e4ndung erhoben wurde und wenn der Auftraggeber mehrere Gl\u00e4ubiger nicht rechtzeitig bezahlt.<\/p>\n<p>11.4 Wenn innerhalb der genannten 21 Tage nach Rechnungsdatum keine Zahlung erfolgt ist, schuldet der Auftraggeber Zinsen in H\u00f6he der gesetzlichen Zinsen, wobei ein Teil eines Monats f\u00fcr einen vollen Monat gerechnet wird. Alle gerichtlichen und au\u00dfergerichtlichen Kosten, die der Auftragnehmer im Rahmen einer zurechenbaren Verletzung des Auftraggebers macht, werden als Schaden wegen dieser Verletzung vom Auftraggeber an den Auftragnehmer verg\u00fctet. Die au\u00dfergerichtlichen Kosten gelten als mindestens 15 % des vom Auftragnehmer vom Auftraggeber zu fordernden Betrags, mit einem Mindestbetrag von 40,00 \u20ac.<\/p>\n<p>11.5 Die Endrechnung, an die Aktualit\u00e4t angepasst und unter Abzug der Vorauszahlung, muss innerhalb von 21 Tagen nach dem Rechnungsdatum beglichen sein, andernfalls befindet sich der Auftraggeber von Rechts wegen in Verzug.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 12 Beendigung und Aufl\u00f6sung<\/strong><\/h2>\n<p>12.1 Unbeschadet der dem Auftragnehmer weiter zustehenden Rechte ist der Auftragnehmer berechtigt, den Vertrag ohne weitere Inverzugsetzung ganz oder teilweise mittels einer schriftlichen Erkl\u00e4rung aufzul\u00f6sen, wenn: \u2013 der Auftraggeber mit der Erf\u00fcllung einer oder mehrerer Verpflichtungen aus dem Vertrag in Verzug ist; \u2013 der Auftraggeber f\u00fcr insolvent erkl\u00e4rt wurde, einen (vorl\u00e4ufigen) Zahlungsaufschub beantragt hat, auf ihn\/sie die Anwendung des Gesetzes zur Schuldensanierung nat\u00fcrlicher Personen in Kraft getreten ist, sein Unternehmen stillgelegt oder liquidiert hat, eine Pf\u00e4ndung auf einen erheblichen Teil seines Verm\u00f6gens erhoben wurde oder er sein Unternehmen an Dritte \u00fcbertr\u00e4gt.<\/p>\n<p>12.2 Im Falle einer Aufl\u00f6sung verbleibt das Risiko bereits gelieferter Sachen beim Auftraggeber. Die Sachen stehen dann dem Auftragnehmer zur Verf\u00fcgung und m\u00fcssen von diesem abgeholt werden.<\/p>\n<p>12.3 Wenn der Auftragnehmer (oder ein von ihm eingeschalteter Dritter) zum Zeitpunkt der Aufl\u00f6sung (worunter in diesem Zusammenhang auch die Aufl\u00f6sung und der Aufschub wie vorstehend in Artikel 9.1 gemeint verstanden werden) bereits Leistungen zur Ausf\u00fchrung des Vertrags erbracht hat, sind diese Leistungen und die damit zusammenh\u00e4ngende auf dem Auftraggeber gegen\u00fcber dem Auftragnehmer lastende Zahlungsverpflichtung kein Gegenstand der R\u00fcckg\u00e4ngigmachung. Betr\u00e4ge, die der Auftragnehmer vor der Aufl\u00f6sung in Rechnung gestellt hat oder Betr\u00e4ge, die der Auftragnehmer nach der Aufl\u00f6sung noch in Rechnung stellen wird im Zusammenhang mit dem, was er zur Ausf\u00fchrung des Vertrags vor dieser Aufl\u00f6sung bereits erbracht oder geliefert hatte, bleiben daher unvermindert geschuldet und werden zum Zeitpunkt der Aufl\u00f6sung sofort f\u00e4llig.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 13 Geistige Eigentumsrechte<\/strong><\/h2>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p>13.1 Der Auftraggeber wird jederzeit alle jetzt bestehenden oder zuk\u00fcnftigen geistigen Eigentumsrechte und verwandten Rechte des Auftragnehmers oder seiner etwaigen Lizenzgeber respektieren, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf alle Urheber-, Patent-, Marken- und Datenbankrechte hinsichtlich der Website des Auftragnehmers, des Brosch\u00fcrenmaterials oder anderen Materials, das dem Auftragnehmer geh\u00f6rt oder von ihm stammt.<\/p>\n<p>13.2 Der Auftraggeber erkennt an, dass, sofern nicht schriftlich anders vereinbart, der Auftragnehmer Rechtsinhaber aller jetzt bestehenden und zuk\u00fcnftigen geistigen Eigentumsrechte und verwandten Rechte ist bzw. wird (sofern diese nicht Dritten geh\u00f6ren), einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Urheber-, Patent-, Marken-, Datenbank- und Leistungsschutzrechte, die auf allen Objekten, Materialien, Werken, Auff\u00fchrungen usw., die der Auftragnehmer im Rahmen (der Ausf\u00fchrung) des Vertrags entwickelt, entwickeln l\u00e4sst und\/oder zur Verf\u00fcgung stellt, ruhen oder mit ihnen zusammenh\u00e4ngen. Dasselbe gilt f\u00fcr alle vom Auftragnehmer im Rahmen des Vertrags ausgearbeiteten Ideen, Vorschl\u00e4ge, Konzepte, Methoden usw.<\/p>\n<p>13.3 Der Auftraggeber ist ausschlie\u00dflich berechtigt, die in den Artikeln 13.1 und 13.2 genannten Objekte, Materialien, Werke, Auff\u00fchrungen, Ideen, Vorschl\u00e4ge, Konzepte oder Methoden innerhalb des Unternehmens des Auftraggebers zu nutzen, und nur insoweit, als diese Nutzung logisch und vern\u00fcnftigerweise mit der betreffenden Veranstaltung \/ der betreffenden Dienstleistung \/ der betreffenden T\u00e4tigkeit zusammenh\u00e4ngt.<\/p>\n<p>13.4 Ohne Erlaubnis des Auftragnehmers werden keine Ton- oder Bildaufnahmen einer Veranstaltung \/ T\u00e4tigkeit oder eines im Rahmen des Vertrags auftretenden K\u00fcnstlers angefertigt. Der Auftraggeber wird etwaige Rechte Dritter an den im Rahmen der Ausf\u00fchrung des Vertrags verwendeten Objekten, Materialien, Werken, Auff\u00fchrungen, Ideen, Vorschl\u00e4gen, Konzepten oder Methoden jederzeit respektieren. Etwaige Lizenzgeb\u00fchren bez\u00fcglich der (weiteren) Nutzung dieser Objekte, Materialien, Werke, Auff\u00fchrungen, Ideen, Vorschl\u00e4ge, Konzepte oder Methoden, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Forderungen kollektiver Inkasso-Organisationen wie BUMA\/STEMRA und SENA, sind nicht im Honorar enthalten, sofern nicht ausdr\u00fccklich schriftlich anders vereinbart, und gehen zu Lasten des Auftraggebers.<\/p>\n<p>13.5 Sofern nicht schriftlich anders vereinbart, wird der Auftraggeber ausgearbeitete oder nicht ausgearbeitete Ideen, Vorschl\u00e4ge, Konzepte oder Methoden des Auftragnehmers oder Dritter, die mit (der Ausf\u00fchrung) des Vertrags oder den darunter gelieferten Produkten oder Dienstleistungen zusammenh\u00e4ngen, nicht au\u00dferhalb des Auftragnehmers selbst (lassen) ausf\u00fchren oder durch Ausf\u00fchrung einer Veranstaltung \/ Dienstleistung \/ wiederholen.<\/p>\n<p>13.6 Der Auftraggeber stellt den Auftragnehmer von Forderungen Dritter jeglicher Art frei, die mit einer (vermeintlichen) Verletzung der in den Artikeln 13.1 bis 13.5 genannten Rechte durch den Auftraggeber, seine Arbeitnehmer, von ihm eingeschaltete Dritte oder Besucher und Teilnehmer von ihm initiierter Veranstaltungen \/ T\u00e4tigkeiten zusammenh\u00e4ngen.<\/p>\n<p>13.7 Durch das Zurverf\u00fcgungstellen von Materialien oder Werken jeglicher Art an den Auftragnehmer im Rahmen des Vertrags erteilt der Auftraggeber dem Auftragnehmer die bedingungslose Erlaubnis, diese Materialien und Werke auf welche Weise auch immer zu nutzen, soweit dies f\u00fcr eine ordnungsgem\u00e4\u00dfe Ausf\u00fchrung des Vertrags vern\u00fcnftigerweise erforderlich ist.<\/p>\n<ol>\n<li>Der Auftraggeber garantiert, dass die dem Auftragnehmer zur Verf\u00fcgung gestellten Materialien und Werke keine Rechte Dritter verletzen, und stellt den Auftragnehmer diesbez\u00fcglich von Forderungen Dritter jeglicher Art frei.<\/li>\n<\/ol>\n<p>13.8 Der Auftragnehmer ist jederzeit berechtigt, alle Ideen, Vorschl\u00e4ge, Konzepte, Methoden usw., die mit dem Vertrag und den darunter gelieferten Produkten oder Dienstleistungen zusammenh\u00e4ngen oder daraus hervorgehen, auf welche Weise auch immer (weiter) zu verwerten oder anderweitig zu nutzen. Der Auftragnehmer hat jederzeit das Recht, mit den dem Auftraggeber gelieferten Produkten oder Dienstleistungen und mit den vom Auftragnehmer bereitgestellten Materialien und Werken zu eigenen Zwecken Werbung im weitesten Sinne des Wortes zu betreiben.<\/p>\n<p>13.9 Der Auftraggeber wird ohne vorherige schriftliche Erlaubnis des Auftragnehmers keine geistigen Eigentumsrechte oder Domainnamen registrieren (lassen), die auf irgendeine Weise mit (der Ausf\u00fchrung) des Vertrags oder den darunter gelieferten Produkten oder Dienstleistungen, den Handelsnamen, Marken oder (zuk\u00fcnftigen) T\u00e4tigkeiten des Auftragnehmers oder mit dem Auftragnehmer verbundener Unternehmen zusammenh\u00e4ngen.<\/p>\n<h2><strong>Artikel 14 Streitigkeiten<\/strong><\/h2>\n<p>14.1 Auf Streitigkeiten zwischen dem Auftragnehmer und dem Auftraggeber findet die IDEA-Streitregelung Anwendung, in der unter anderem festgelegt ist, in welchen F\u00e4llen die IDEA-Streitkommission zust\u00e4ndig ist. Die IDEA-Streitregelung ist auf der Website des Auftragnehmers verf\u00fcgbar.<\/p>\n<p>14.2 Auf die Rechtsbeziehungen zwischen dem Auftragnehmer und dem Auftraggeber, oder zumindest auf alle vom Auftragnehmer vorgenommenen Handlungen einschlie\u00dflich der von ihm geschlossenen Vertr\u00e4ge, ist niederl\u00e4ndisches Recht anwendbar.<\/p>\n<h2><strong>Anhang elektronischer Datenverkehr zu den Allgemeinen <\/strong><strong>Verkaufsbedingungen<\/strong><\/h2>\n<p><strong> Dieser Anhang ist integraler Bestandteil <\/strong><strong>der anwendbaren Allgemeinen Verkaufsbedingungen <\/strong><strong>Artikel 1 E-Mail-Nachrichten<\/strong><\/p>\n<p>1.1 Eine E-Mail-Nachricht kann im Rahmen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und aller Vertr\u00e4ge einer schriftlichen Erkl\u00e4rung gleichgestellt werden.<\/p>\n<p>1.2 Bei einem Streit \u00fcber den Empfang oder die Versendung von E-Mail-Nachrichten liefern die Logfile-Daten des Auftragnehmers zwingenden Beweis.<\/p>\n<p>1.3 E-Mail-Nachrichten gelten als empfangen, wenn sie f\u00fcr die andere Partei zug\u00e4nglich sind, worunter in jedem Fall der Zeitpunkt verstanden wird, an dem sie das Postfach der empfangenden Partei erreicht haben.<\/p>\n<p><strong>Artikel 2 Telekommunikationseinrichtungen<\/strong><\/p>\n<p>2.1 Die Partei, die sich Telekommunikationseinrichtungen bedient, ist f\u00fcr die Auswahl derselben verantwortlich. Bedient sich der Auftragnehmer Telekommunikationseinrichtungen, haftet der Auftragnehmer, falls sich beim Datentransport eine Verst\u00fcmmelung der Daten oder eine Verz\u00f6gerung der \u00dcbertragung ergibt, f\u00fcr den daraus entstehenden Schaden, unbeschadet der \u00fcbrigen Bestimmungen der Allgemeinen Lieferbedingungen, jedoch nur sofern und soweit dieser Schaden auf den betreffenden Telekomanbieter regressiert werden kann.<\/p>\n<p><strong>Artikel 3 Materialien und digitale Informationen<\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong>3.1 Alle Materialien und digitalen Informationen, die sich auf den Auftrag beziehen und die in dessen Rahmen dem Auftragnehmer zur Verf\u00fcgung gestellt werden m\u00fcssen, werden dem Auftraggeber auf erstes Verlangen \u00fcbergeben, jedoch erst, nachdem der Auftraggeber alle seine Verpflichtungen gegen\u00fcber dem Auftragnehmer erf\u00fcllt hat. Die Kosten f\u00fcr die daf\u00fcr erforderlichen Datentr\u00e4ger gehen zu Lasten des Auftraggebers. Dasselbe gilt f\u00fcr den Auftraggeber bez\u00fcglich der Materialien und digitalen Informationen des Auftragnehmers, sofern nicht anders vereinbart wurde.<\/p>\n<p><strong>Artikel 4 Daten und Dateien<\/strong><\/p>\n<p>4.1 Diese Bedingungen gelten f\u00fcr die Website des Auftragnehmers und f\u00fcr alle Dienstleistungen, die \u00fcber die Website angeboten werden.<\/p>\n<p>4.2 Der Auftragnehmer behandelt die Daten des Auftraggebers streng vertraulich. Diese werden nicht an Dritte weitergegeben, es sei denn, der Auftragnehmer ist dazu gesetzlich verpflichtet, oder dies ist f\u00fcr die Erbringung der Dienstleistungen erforderlich. Selbstverst\u00e4ndlich erf\u00fcllt der Auftragnehmer die geltenden Datenschutzbestimmungen.<\/p>\n<p>4.3 Wenn der Auftraggeber dem Auftragnehmer Daten zur Verf\u00fcgung stellt, werden diese Daten in einer Datei festgehalten. Wenn der Auftraggeber eine Bestellung \u00fcber die Website des Auftragnehmers t\u00e4tigt, registriert der Auftragnehmer diese Bestellungen unter dem Namen. Die Daten des Auftraggebers werden Dritten nicht zur Verf\u00fcgung gestellt, es sei denn, dies ist erforderlich, um die Bestellung des Auftraggebers auszuf\u00fchren.<\/p>\n<p>4.4 Die Datei, in der die Bestellungen des Auftraggebers aufgenommen sind, wird auch verwendet, um dem Auftraggeber pers\u00f6nliche Angebote zu machen, es sei denn, der Auftraggeber gibt \u00fcber die Website an, hiergegen Einw\u00e4nde zu haben. Die Datei kann auch zur Erstellung statistischer Analysen und pers\u00f6nlicher Analysen verwendet werden.<\/p>\n<p>4.5 Eine Reihe der Dateien des Auftragnehmers kann gem\u00e4\u00df den Bestimmungen des Datenschutzgesetzes bei der Datenschutzbeh\u00f6rde in Den Haag angemeldet werden. Inhaber der Datei ist der Auftragnehmer in Den Haag. Die betreffenden Anmeldeformulare k\u00f6nnen unter www.cbpweb.nl\/structuur\/pag_reg.htm eingesehen werden. 4.6 Der Auftragnehmer verwendet ferner ein statistisches Programm, das registriert, wie oft die Website des Auftragnehmers besucht wird; \u00fcber welche Links dies geschieht usw. Hierf\u00fcr verwendet der Auftragnehmer \u201eCookies&#8220;. Das sind kleine Dateien, die vom Computer des Auftraggebers heruntergeladen werden, wenn der Auftraggeber die Website des Auftragnehmers besucht. Die Daten, die der Auftragnehmer auf diese Weise erh\u00e4lt, bleiben anonym. Sollte der Auftraggeber dies w\u00fcnschen, kann er diese Funktion wie folgt deaktivieren: Cookies in Internet Explorer deaktivieren: 1: \u00dcber \u201eStart&#8220; und \u201eEinstellungen&#8220; zur Systemsteuerung gehen. 2: Doppelklick auf \u201eInternetoptionen&#8220;. 3: Auf den Reiter \u201eSicherheit&#8220; klicken. 4: Bei \u201eSicherheitsstufe&#8220; f\u00fcr diese Zone den Schieberegler mit der Maus ganz nach oben schieben. Internet Explorer akzeptiert nun keine Cookies mehr. Alte Cookies kann der Auftraggeber l\u00f6schen, indem er den Ordner C:WindowsTemporary Internet files leert. Cookies in Netscape Navigator deaktivieren: 1: Netscape Navigator \u00f6ffnen. 2: \u00dcber das Men\u00fc \u201eEdit&#8220; zu \u201ePreferences&#8220; gehen. 3: Auf \u201eAdvanced&#8220; klicken. 4: Auf das Auswahlfeld f\u00fcr die Option \u201eDisable cookies&#8220; klicken. 5: Auf \u201eOK&#8220; klicken. Netscape akzeptiert nun keine Cookies mehr. Alte Cookies kann der Auftraggeber l\u00f6schen, indem er im Ordner Netscape die Datei \u201eCookies.txt&#8220; entfernt.<\/p>\n<p>4.7 Der Auftragnehmer weist den Auftraggeber darauf hin, dass nicht zu verhindern ist, dass Dritte zum Beispiel die H\u00e4ufigkeit, mit der der Auftraggeber die Website des Auftragnehmers besucht, namentlich registrieren k\u00f6nnen.<\/p>\n<p><strong>Artikel 5 Sicherheit<\/strong><\/p>\n<p>5.1 Daten, die der Auftraggeber dem Auftragnehmer bez\u00fcglich Bankkontonummern bzw. Kreditkarten angibt, werden \u00fcber ein gesichertes Protokoll \u00fcber das Netz gesendet. Die \u00fcbrige Registrierung und Bestellungen werden nicht gesichert versendet.<\/p>\n<p>5.2 Der Auftragnehmer l\u00e4sst t\u00e4glich eine Virenpr\u00fcfung durchf\u00fchren, um soweit wie m\u00f6glich zu gew\u00e4hrleisten, dass die Website des Auftragnehmers virenfrei ist und bleibt. Der Auftragnehmer kann die Virenfreiheit der Website jedoch nicht garantieren.<\/p>\n<p><strong>Artikel 6 Preise, Angebote und Aktionen<\/strong><\/p>\n<p>6.1 Die Angebote des Auftragnehmers, die auf der Website des Auftragnehmers aufgef\u00fchrt sind, sind beim Auftragnehmer erh\u00e4ltlich.<\/p>\n<p>6.2 Der Auftragnehmer beh\u00e4lt sich das Recht vor, Aktionsbedingungen zwischenzeitlich anzupassen und Angebote zur\u00fcckzuziehen.<\/p>\n<p><strong>Artikel 7 Informationen \u00fcber die Website des Auftragnehmers<\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong>7.1 Informationen, die der Auftraggeber auf der Website des Auftragnehmers vorfindet, sind mit gro\u00dfer Sorgfalt zusammengestellt. Der Auftragnehmer kann jedoch nicht garantieren, dass die Informationen auf der Website jederzeit vollst\u00e4ndig und richtig sind. Der Auftraggeber ist als Nutzer selbst verantwortlich f\u00fcr seine Entscheidungen und damit zusammenh\u00e4ngenden Aktionen auf Basis der Informationen.<\/p>\n<p>7.2 Informationen auf der Website des Auftragnehmers werden von Zeit zu Zeit angepasst. Dies gilt auch f\u00fcr die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und Bedingungen, die f\u00fcr andere \u00fcber die Website angebotene Dienste gelten. Die ge\u00e4nderten Bedingungen treten in Kraft, sobald sie auf der Website ver\u00f6ffentlicht werden. 7.3 Findet der Auftraggeber Fehler auf der Website des Auftragnehmers, wei\u00df der Auftragnehmer es sehr zu sch\u00e4tzen, wenn der Auftraggeber dies \u00fcber seinen Kundenservice meldet.<\/p>\n<p>7.4 Die Website des Auftragnehmers enth\u00e4lt Links zu Websites Dritter. Der Auftragnehmer w\u00e4hlt die Websites, auf die verwiesen wird, so sorgf\u00e4ltig wie m\u00f6glich aus. Der Auftragnehmer kann jedoch f\u00fcr den Inhalt und die Funktionsweise der Websites Dritter nicht einstehen.<\/p>\n<p><strong>Artikel 8 Zustandekommen des Vertrags<\/strong><\/p>\n<p><strong> <\/strong>8.1 Ein \u00fcber das Internet im Fernabsatz geschlossener Vertrag zwischen dem Auftraggeber und dem Auftragnehmer kommt zustande, wenn der Auftraggeber auf elektronischem Weg den Nachweis der Einverst\u00e4ndniserkl\u00e4rung des Auftragnehmers erhalten hat.<\/p>\n<\/div>\n\n<style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading8489_498c83-fd, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading8489_498c83-fd[data-kb-block=\"kb-adv-heading8489_498c83-fd\"]{font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading8489_498c83-fd mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading8489_498c83-fd[data-kb-block=\"kb-adv-heading8489_498c83-fd\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading8489_498c83-fd img.kb-inline-image, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading8489_498c83-fd[data-kb-block=\"kb-adv-heading8489_498c83-fd\"] img.kb-inline-image{width:150px;vertical-align:baseline;}<\/style>\n<p class=\"kt-adv-heading8489_498c83-fd wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading8489_498c83-fd\"><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":"","footnotes":""},"class_list":["post-8489","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"taxonomy_info":[],"featured_image_src_large":false,"author_info":{"display_name":"David Van Brakel","author_link":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/author\/dvanbrakel\/"},"comment_info":0,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8489","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8489"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8489\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14790,"href":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8489\/revisions\/14790"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bootuitjes.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8489"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}